第826章 德意志人费尔南德斯(2 / 2)

在东非,葡萄牙语算是外语中比较流行的一种,因为当年东非和葡萄牙的商贸往来很频繁,而后来两国变成敌人,那更要“知彼知己”,所以东非外语教育中葡萄牙语规模并不小。

费尔南德斯摇摇头道:“当然没有,现在一想起来那些稀奇古怪的符号,我都感觉头疼。”

费尔南德斯摇着脑袋说:“我可从来没有欺负过人,虽然地位比黑人高一些,但我的工作主要是巡察种植园,观察棉花生长情况,然后汇报给管理人员。”

“作为德意志人,自然要会说一口流利的德语,东非标准德语以施瓦本语为蓝本,收纳部分其他语言的词汇和内容,当然这些你们不用过多了解,现在最重要的还是能够与人沟通,或者能看懂部分词汇。”一位葡萄牙语翻译对着这些种植园里的工人们说道。

东非政府正在组织移民工作,只需要不超过一年时间,到时候东非人数量就会超过莫桑比克的原葡萄牙人数量。

不过针对布尔人,东非完全采取了和莫桑比克葡萄牙人不同的策略,目前莫桑比克的葡萄牙人并没有被东非拆散,而是继续留在莫桑比克,布尔人却已经遍布东非各个地区。

费尔南德斯呵呵一笑道:“现在我们可都是德意志人,不过填张表,就变成了德意志人,欧洲那么多国家如果也学东非一样,那岂不是只会有一个国家。”

在他意识里,葡萄牙人的种植园里,像费尔南德斯这些人应该都是打手,毕竟种地这种事怎么看也不像葡萄牙殖民者亲自干的事,他们只要看住黑奴就可以了。

东非两次击败葡萄牙,就注定了莫桑比克的这些遗留人员硬气不起来,当然,也有例外情况,就比如被东非强行征服的布尔人。

“过,恭喜伱,以后就是一名光荣的德意志人了。”普鲁斯特将油印盖在费尔南德斯的名字上。

“下面我们开始上课,今天我们先学习五十个单词,不要害怕记不住,日后会有人帮助你们强行记忆。”

“喔,那你的家人在葡萄牙么?”

“也就是打手喽!”普鲁斯特问道。

“我来莫桑比克之前出生在葡萄牙一个靠海的小渔村,不过我家主要是给尔巴克老爷种地,尔巴克是我们村子里的贵族老爷,村里大部分地都是他家的。”费尔南德斯拍了下脑袋说道。

……

“一个国家也好,省的像欧洲天天打仗。”他的同事说道。

同事点点头道:“你说的对,当然,前提是和葡萄牙王国划清界限,以后我们就彻底和葡萄牙没有关系了,不过这样也好,反正在葡萄牙也看不到希望。”

成为“德意志人”后,费尔南德斯连同其他人被分配到原来马普托周边的各处种植园或者农庄,不过相对於往日,现在每天多了一门必修课。

费尔南德斯点点头道:“就是如此,不过东非情况也不好说,在待一段时间看看吧!希望我们的选择没有问题。”

像费尔南德斯这样心怀忐忑的人不在少数,他们对东非既熟悉又陌生,不过在葡萄牙人和东非共处的十几年里,有一点是明确的,那就是东非城市发展的非常迅速,在两国关系友好的时候,很多葡萄牙人会到东非的城市去消费和娱乐。

(本章完)